Sabemos que buscas el mejor resultado para tu producto y nosotros lo conseguimos siempre. Ofrecemos un servicio integral, que abarca desde la traducción y ajuste de guiones hasta la mezcla final de sonido. Ya sea para películas, series, documentales o publicidad, garantizamos un resultado final que cumpla con los más altos estándares de la industria y que satisfaga todas tus necesidades. Aquí te dejamos algunos de nuestros trabajos, para que nos conozcas mejor.

Cine

Nuestro dinámico equipo de doblaje son también artistas en su propia medida. Son expertos en dominar los detalles del lenguaje y superar lo común.

El largometraje de Tetsuro Kodama ha conseguido 1,9 millones de euros en taquilla.

Ha sido un exitazo rotundo en España, convirtiéndose en la película más taquillera de ‘Dragon Ball’ en nuestro país y una de las primeras en el ranking nacional.

Series

Nuestros compositores han compuesto bandas sonoras para cine, cortos, series de televisión, así como programas de televisión, anuncios publicitarios de marcas comerciales, y fondos para vídeos corporativos.

Animación

Audiodescripción y subtítulos

Hacemos accesible tu producto audiovisual gracias a los subtítulos y/o la audiodescripción del contenido.

Voice-over

Publicidad

Hacemos que tu contenido se armonice con el idioma nativo de su personaje. Utilizamos palabras que se integren con precisión y resulten naturales a la vista del espectador.

La montañera suiza Heidi es secuestrada por brutales tropas gubernamentales y debe defenderse y librar una nueva guerra contra una maquinaria de odio.